如果有个人很白目,而你只能撂英文......
作者: 时间:2020-07-02【 V漫生活】970人已围观
1.如果你喜欢激怒别人,应该很会翻白眼吧!英文的翻白眼要怎幺说呢?在美国我们会说roll your eyes,所以美国人都会「滚眼睛」,而不会turn white eyes!
If cats could roll their eyes, they would roll them at their owners every day.如果猫咪能够翻白眼,我想牠们每天都会对主人翻白眼吧。
2.白目的英文怎幺说呢?刚好有个英文单字非常贴切。白目是「形容搞不清楚状况、不识相、乱说话、自作小聪明的人。」刚好英文的oblivious是not aware of or concerned about what is happening around one,而且oblivious或白目的人就是……唉,就是白目嘛!
The oblivious boyfriend asked his girlfriend, “If don’t want to be so fat, then why do you keep eating?”那位白目的男朋友问了他女友:「如果妳不想要这幺肥胖,那妳为什幺一直吃一直吃?」
3.有时候,当人被车撞了,或者被斑马踢爆了,他们的身体还可以活着,但他们的脑子已经死去了,这就是所谓的brain death(=脑死)。当然,邪恶的美国人也不能不把这种严肃的事情拿来开玩笑,所以如果我们把brain death(名词)转成brain-dead(形容词),这就是骂人超级无敌的笨的说法,就像他们的脑子早已经死去了那般笨,非常笨的意思!
If you kiss Godzilla after he just ate a whole ton of tuna fish, you are really brain-dead, you know?如果在哥吉拉刚刚把一顿鲔鱼吃完的时候,你就过去跟他亲嘴,你真是很笨,你知道吗?
摘自《食蚁兽晒英文:掉漆、踹共、翻白眼,100则学了就想用的英文单字》